学校生活School Life
実用英語技能検定準1級に今年度本校から4名の合格者が出ました。下岡有里奈さん(1年)、小北大翔くん(2年)、田中淳子さん(2年)、井上みず季さん(3年)の4名です。英検準1級は大学中級程度のレベルとされ、「社会生活で求められる英語を十分理解し、また使用することができる」とうたわれています。難関大学の入試程度のレベルと言われ、「実際に使える英語力」の証明として高く評価されています。
現在峰山高等学校は次世代型小・中・高連携外国語教育推進事業の指定を受けており、英語教育に力を入れています。4名の今後の更なる飛躍を期待するとともに、学校としてもより一層の英語教育の充実に向けて尽力していきたいと考えています。
峰山高校のAETである、ジュリアンハックマンリー先生に京丹後に住んで感じたこと、峰山高校について感じたことをレポートしてもらいます。
第1回目は「峰山町(京丹後市)について」です。
Mineyama as a town is a great town. I love the communities, the cherry blossoms, and the snow. I love the rural mountains and watching the ruralf train pass my house. The view is always beautiful and great. Everyday, the sky and the mountains paint a new picture. Each as beautiful as the last. Each with its own unique style. There is never a boring view.
Mineyama is like a hidden treasure of Kyoto. Not many people know about it and I think that makes it more special. It has a very prominent fall season with a beautiful snowy winter. Summer is not as hot as it is in Kyoto city. With the cool beach breeze blowing from the east and west side and the sea just around the corners, it makes it easier for anyone to keep cool in Kyotango.
The downside to Kyotango is that it often rains. However, with rain, it brings about the clouds swimming around the mountains. You wake up to the beautiful aesthetics of "unkai" or sea of clouds just around the base of a mountain as if you are looking at a real life Asian painting that you find yourself captivated by in Asian restaurants back in your hometown.
Kyoto city most certainly has temples, Cherry blossoms, and kimono. But imagine having all of that plus the snow, plus cheap kimono, plus the kindness of the local people all around the corners without having the hustle and bustle of a city, the disturbances of tourists, and the crowd of people. Kyotango has everything Kyoto city has but with serenity. That is what makes Kyotango a treasure of Kyoto.
We held an English class observation on February 10th. We were supposed to have invited many teachers and to have many pair works in class between the studens in order to share their ideas, but we couldn't do both of them because of COVID-19.What should we do then? - How about we do it online!
The students were working very hard to exchange their ideas with their classmates using their iPads or smartphones. Also, we used many iPads and made every efforts to let observers feel as if they were in a real classroom.
After class, with a help of an associate professor, Ms. Kamegai from Asahi University, and five teacher advisors, we held a meeting with a lot of English teachers online. We talked about how to share opinions and ideas efficiently and effectively. We had a detailed discussion, and it went smoothly.
Thank you to all the teachers who participated!
本年度本校は京都府教育委員会が実施する「次世代型小・中・高連携外国語教育推進事業」の研究指定をいただいており、外部専門機関の有識者の御助言をいただきながら下記の項目を重視した英語教育を行っています。
We're looking forward to learning English together!